WWW,18295,CON
推动农民工高质量就业,要抓住开年复工季这个关键节点,做好各种服务保障及支持,让劳动者更顺利更便捷地找到心仪的工作。一方面,要加快产业结构转型,持续拓展新动能,不断创造就业新岗位。近年来,随着数字经济的发展,快递员、网约车司机、直播运营、上门厨师、“宠托师”等新职业不断被创造出来,灵活就业吸引不少新生代农民工投身其中。随着这些新就业形态渐成气候,我们也该加快完善针对灵活就业者的社会保障制度,尽早设计推出符合该群体劳动特点的职业伤害保险制度框架,切实保障该群体的劳动权益;另一方面,应强化对农民工群体的技能培训,从根本上提升其就业竞争力。各级党委政府要健全终身职业技能培训制度,既要采取灵活、有效的培训方式,对农民工群体进行有针对性的技能培训,以解其燃眉之急,增强自身对抗风险的能力;更要着眼长远,科学预见未来社会发展对人的需求,不断提高农民工群体的综合素质及学习能力,夯实经济发展的人力资源支撑。WWW,18295,CON
WWW,18295,CON提升京张体育文化旅游带的国际影响力,打造中国特色的世界冰雪旅行胜地。京张体育文化旅游带拥有世界最先进、最专业的冰雪场地,聚集了一大批顶级赛事组织运营专业人才。建设中国特色的国际体育文化旅游带,应借鉴国际先进经验,进一步强化国家顶层谋划设计,从满足游客衣食住行购物综合旅行体验入手,引入专业化运营人才与团队,给予更多更大更优惠更便利的旅游政策支持。国家防疫政策优化以来,随着国际游客通关手续不断简化便利,境外游客人数将不断增长。借助京津冀多个国际机场以及周边超现代化轨道交通和高速公路网,京张体育文化旅游带在2023年冬季极有可能迎来一轮国际游客到访的热潮,从国家部委、地方政府到冰雪行业从业公司,均应提前研究制定好相关应对举措。此外,还应做好中国特色的国际冰雪旅游度假胜地的长远布局与谋划。WWW,18295,CON
WWW,18295,CON最新消息
Sandra Carvao, expert from the United Nations World Tourism Organization, thinks that China has an immense youth population eager to travel and middle class with capacity to do it. The future development of mountain tourism and wellness tourism in China is promising, hence a strong recovery in China’s tourism.《WWW,18295,CON》