WWW,575784,CON
商务部新闻发言人束珏婷表示,截至目前,80个试点地区共建设便民生活圈1402个,涉及商业网点28万个,覆盖居民社区2766个,服务居民3200多万人,试点地区生活圈的商业网点布局更加均衡,设施业态更加丰富,市场主体更加壮大,服务功能更加全面,居民的获得感不断提升。下一步,商务部将会同有关部门在试点基础上,开展三年行动计划,全面推进便民生活圈建设,更好惠及百姓生活。WWW,575784,CON
WWW,575784,CONSandra Carvao, expert from the United Nations World Tourism Organization, thinks that China has an immense youth population eager to travel and middle class with capacity to do it. The future development of mountain tourism and wellness tourism in China is promising, hence a strong recovery in China’s tourism.WWW,575784,CON
WWW,575784,CON最新消息
就业是最大的民生。党的二十大报告指出,“强化就业优先政策,健全就业促进机制,促进高质量充分就业”。数量庞大的农民工群体的就业质量,关系亿万个家庭的安危冷暖,关涉社会公平与稳定,也影响共同富裕的实质推进。并且,在经济内生增长的正向循环中,就业一边连着市场主体的经营与发展,一边连着消费意愿与信心,起着重要的衔接作用。让农民工能就业、就好业,意义重大。《WWW,575784,CON》